Hello!!!!!!!
Aquí la parte que mas quería leer de esta novelaaaaa
Aquí la parte que mas quería leer de esta novelaaaaa
Psdta: Buscamos Traductores URGENTE!!!!!!!!!
Si quieres ayudarnos contactanos por facebook o mándame un e-mail a : andromedakaz@gmail.com.(Necromoon necesita sus vacaciones )
Tipo: Novela
Titulo: Yokozawa Takafumi no Baai 4
Series:
Sekai-ichi Hatsukoi
Author/Circle: Nakamura Shungiku, Fujisaki Miyako
Rating: PG
Language: Spanish
Traduccion: NECROMOON
FANSUB: Yaoi no Utsukushi Sekai
Nota personal:Kyaaa y llegamos a la parte que queria leer , la escena en la bañera Kyaaaaaaaa ♥♥♥
.. y tambien al fin del capitulo 7, a esperar el capitulo 8 ya que con ese capitulo termina esta volumen YwY
Tipo: Novela
Titulo: Yokozawa Takafumi no Baai 4
Series:
Sekai-ichi Hatsukoi
Author/Circle: Nakamura Shungiku, Fujisaki Miyako
Rating: PG
Language: Spanish
Traduccion: NECROMOON
FANSUB: Yaoi no Utsukushi Sekai
Nota personal:Kyaaa y llegamos a la parte que queria leer , la escena en la bañera Kyaaaaaaaa ♥♥♥
.. y tambien al fin del capitulo 7, a esperar el capitulo 8 ya que con ese capitulo termina esta volumen YwY
Capítulo 7 parte 9
“…Te importaría recordarme, ¿por qué dos hombres
grandes tienen que compartir una bañera juntos?” Yokozawa murmuró agriamente
ante su situación.
“Vamos—somos
amantes. Estoy dándote un poco de
holgura por solo sentarnos cara a cara, así que no quiero escuchar ninguna
queja.”
“¡Se
razonable! ¡Solo quiero tomar un baño relajante aquí!” La tina de Kirishima era
relativamente espaciosa, pero no había sido hecha para soportar a dos hombres
juntos sentados en ella, y ambos se sentaron acurrucados con sus piernas dobladas
en las rodillas para evitar resbalarse hacia el otro.
“Aw,
da un descanso; después de todo, siempre he soñado con ser capaz de tomar un
baño junto contigo.”
“Compartimos
un baño cuando fuimos de vacaciones.” El hotel en que se habían quedado en las
fiestas de verano había incluido una grandiosa área de baño con vistas al
océano. La vista que los saludaba desde más allá del área acristalizada lucía
como algo sacado de una postal, y Kirishima había parecido bastante complacido
con la vista.
“Esa
era una casa de baño; además, no estábamos solos.”
“Qué
exigente, ¿Qué importa cuántas personas estaban ahí? Un baño es un baño.”
“Piensa
un poco más en las emociones
involucradas, ¿sí? La situación es importantes para esta tipo de cosas.”
“Como
sea.” Esto no era un manga de porquería; él no podía permitirse preocuparse con
tan miserables detalles en cada oportunidad. Inicialmente, él había asumido que
Kirishima se concentraba en estas cosas porque era un padre—pero quizás era
solo porque, de hecho, a él le gustaban tales eventos. “¿Te importa si salgo
ahora? Estoy comenzando a marearme con el calor.” “Seguro—después de que cuentes hasta 100. Siempre tomas baños tan
rápidos.”
Yokozawa se quedó boquiabierto ante el tono que le golpeó como el de un
padre sermoneando un niño. “No soy un mocoso; en verdad me estoy sintiendo
débil aquí.”
“¡Qué…!”
Yokozawa buscó por palabras, perdido por una respuesta a la deliberada línea
pretenciosa de Kirishima. Kirishima dejó salir una ligera risa, aparentemente
satisfecho por tener éxito en alborotar las plumas de Yokozawa, pero Yokozawa
lo ignoró, poniéndose de pie para salir de la tina—cuando Kirishima lanzó una
mano para sostener su muñeca, jalándolo de regreso. “¡¡Uwah—!!” Con el balance
perdido, se deslizó y cayó de espaldas, aterrizando con un gran chapoteo
respaldado en los brazos de Kirishima. Él se las había arreglado para evadir
lastimarse a sí mismo, pero ahora estaba completamente empapado por el agua que
había desplazado con su caída. “¡Qué demonios—!
“Nunca
dije que podías irte. Y ahora mira…la mitad de nuestra agua se ha ido…”
“¡¿De
quién crees que es la culpa de eso?!
Déjame ir, demonios…” Su posición actual, con los brazos de Kirishima
afianzados alrededor de él desde detrás, era más que un poco vergonzosa, y
Yokozawa se sacudió en su lugar, forcejeando para liberarse—pero sin utilidad,
mientras que los brazos de Kirishima se enroscaran a él negados a ser
removidos.
“Oh
no, no lo hagas; estás loco si crees que dejaré pasar esta oportunidad.”
“Y yo
estoy diciendo que no me gusta esto.”
Solo el tacto lo dejaba sentirse
suficientemente incómodo, así que adherirse de esta manera no le agradaba del
todo. Incluso sus dimes y diretes eran poco más de una farsa en este punto.
“Vamos—usa
tus palabras apropiadamente. No es que no
te guste—solo estás avergonzado.
Tu cuerpo es un infierno más honesto que tu boca.”
“…Ngh, ¡¿Dónde demonios crees que estás tocando?!” exclamó mientras una
mano se deslizaba bajo, entre sus piernas, para deslizar dedos alrededor de su
tallo, acariciándolo perezosamente a la erección.
“Solo
poniéndote en el humor, eso es todo.”
“Gracias, pero no
gracias.”
Este hombre realmente no tenía grietas en su armadura. Por mucho que
Yokozawa pudiera restringirlo antes de que pudiera provocarlo, Kirishima
rápidamente tomó la delantera, intensificando su empuñadura a lo largo del
rígido miembro.
Yokozawa reprimió el grito que
clamaba por liberación, pero a pesar de todo, las atenciones crecientes
forzaron sonidos de su garganta. Él apretó sus dientes y contuvo un gemido, diciendo
a regañadientes, “Dijiste…que no harías…nada…”
Esa promesa había convencido a Yokozawa de aceptar de mala gana la petición de
Kirishima de bañarse juntos, y mientras que él no podía negar que había sido
más que un poco ingenuo en sus acciones, no podía sentarse en silencio y solo aceptarlo.
“¿Y tú me creíste?”
“Eso…fue bajo,” gruñó, evadiendo mientras Kirishima volvió la pregunta sobre
él. No había sido mucho que él hubiera creído
en Kirishima como que simplemente no había pensado directo a esta inevitable
conclusión.
“Quizás…pero amas eso de mí.”
Yokozawa abandonó todo esfuerzo para refutar
el descarado alarde de Kirishima y en su lugar, activamente comenzó a montar su
rebeldía, apoyando sus manos contra los bordes de la bañera mientras luchaba
para librarse a sí mismo del abrazo de Kirishima—pero simplemente no tenía la
fuerza para continuar, a merced de las expertas atenciones de Kirishima. “¡Deten…te…!”
El agua restante salpicó alrededor de ellos a tiempo con la resistencia de
Yokozawa.
Ahora esas son solo malas maneras.” Dedos se deslizaron sobre su piel, delineando
la figura de sus abdominales, y labios presionaron contra la base de su cuello
aspirando contra la piel ahí. Por fin, Yokozawa se rindió en sus intentos de
retirarse corpóreamente de la tina y en vez de ello, se concentró en remover
los brazos de Kirishima, sosteniéndose fuerte con sus uñas mientras fue a la
ofensiva—pero los dedos frotando a lo largo de su pene jamás cesaron sus
atenciones.
“Solo ríndete y juega amablemente; es por tu propio bien,” murmuró
Kirishima al oído de Yokozawa, sus extremidades se fijaron. Él sonaba como un
policía de un programa de televisión, intentando provocar a un asesino para
confesar un crimen. Sin embargo, Yokozawa no tenía intención de rendirse tan
fácilmente, y aún si terminaba hecho masilla en la mano de Kirishima al final,
solo no estaba en su naturaleza agachar la cabeza y proseguir con las cosas
obedientemente.
“¿Quien…va a hacer lo que sea que digas…?” Él intentó decirse a sí mismo
que la ola de mareo barriendo sobre él era solo por el baño—y fue todo lo que
pudo hacer para reprimir los gemidos que amenazaban con filtrarse de su
garganta.
“¡Buenos días!”
“Buenos días.” Con un gran bostezo,
Yokozawa se arrastró a sí mismo a su escritorio. Kirishima lo había retenido
hasta tarde de nuevo, quemando el aceite de media noche la noche anterior y
dejándolo completamente exhausto. Ahora, eso eran dos noches seguidas en las
que no había conseguido una buena noche de sueño, y presionarse a sí mismo de
este modo, a su edad, lo había dejado físicamente agotado. Era grandioso que al
fin había arreglado las cosas con Kirishima, pero en cambio, una vez más, tenía
que lidiar con el bastante alto espíritu de Kirishima también, y mientras que
se había negado incondicionalmente a otra sesión de preparación de bentous o
recorrido juntos, él había recibido un forzado ‘beso de despedida’ en el genkan cuando se iba.
Definitivamente, él no debía mostrar su lado débil a Kirishima, estaba
comenzando a denotar, una vez que el hombre se ponía en marcha, no había forma
de detenerlo de dejarse llevar.
Hiyori estaba supuesta a regresar de su viaje de campo hoy, pero él
estaba decidido a ir directo a su propio apartamento esta noche; no podía
lidiar con tres días seguidos de tan frívolo Kirishima. Él estaba anhelando
escuchar a Hiyori agasajarlos con relatos de sus aventuras, pero él necesitaba
desesperadamente su descanso primero—asegurar la salud propia era un deber como
miembro de la sociedad.
Sacó su planificador de su bolso, revisando el programa de hoy, cuando
Henmi miró fijamente sobre él, riendo ligeramente. “Yokozawa-san, ¡veo que
estás usando otra linda corbata hoy! ¿Fue un regalo de tu novia?”
“Sí, claro—idiota.” Él había estado reñido en otra sesión de
coordinación de corbata también esa mañana, terminando con una de las de
Kirishima, pero estaba bastante seguro que no era un diseño tan extraño que
ameritara la risa de Henmi. Sin embargo, mientras que no había sido un tono que
realmente le asentara, si se permitía mostrar su incomodidad, seguramente solo
invitaría a más preguntas indagatorias, y entonces le restó importancia al
comentario—cuando la expresión de Henmi cambió a una de completo impacto.
“Espera—no quieres decir que tú
la compraste por ti mismo, ¿cierto?
“¿Qué
hay con ese tono sorprendido?”
“No, es solo…” La fija mirada de Henmi se afiló sobre la corbata, y
cuando Yokozawa siguió la mirada, bajando la irada para conseguir una mejor
vista de la corbata, notó que una porción del sutil diseño estaba hecho de
siluetas de osos. Viendo que las imágenes eran solo de acaso unos pocos
milímetros en tamaño, él no lo había notado hasta que Henmi las apuntó.
“………” Como había escuchado, la
corbata que Kirishima había escogido hoy había sido elegida por Hiyori y su
abuela para el día del padre del año pasado. Él había confesado que no había
tenido mucha oportunidad de usarla antes—probablemente menos debido a su línea
de trabajo y más debido a su diseño.
Ahora se daba cuenta que esta había sido la razón por la cual Kirishima había
estado sonriendo como un lunático cuando había visto a Yokozawa irse esa mañana—y
la razón por la cual las chicas de secundaria paradas frente a él en el tren
habían estado riendo también. Mientras que podría haberle asentado a alguien
con facciones infantiles como Henmi, no había forma de que le estuviera
haciendo algún favor a alguien como Yokozawa.
La
corbata que había tomado prestada el día anterior había sido bastante llamativa
pero aún con un diseño relativamente normal; sin embargo, él había bajado su
guardia respecto a su área del pecho cuando se fue del apartamento esa mañana,
y la vergüenza comenzó a surgir dentro de él.
“Entonces…¿de verdad la elegiste por ti mismo?”
“La—la tome prestada, ¡Claro está! ¡No hay forma que con un demonio
comprara algo como esto por mí mismo!
“¿Tomar prestada? ¿De quién? A Takano-san…probablemente no le pertenecería algo como eso. Ah—entonces quizás, ¿Kirishima-san?
“…Voy a devolverla.” Sacó la corbata de repuesto que guardaba en su cajón
de escritorio y se preparó a partir. No habría pasado nada si no lo hubiera
notado, pero ahora que se había dado cuenta de la razón por la cual había ganado
tanta atención todo el día, posiblemente no podría continuar con ello.
“Aww, ¿Qué tiene de malo?
Creo que es bastante atractiva, ¡realmente linda!”
“…Henmi. Estás sonriendo.” Dirigió una feroz y fija mirada
sobre su subordinado, quien había dirigido sus atenciones a otra parte, con su
expresión traicionando sus intentos de combatir su risa. “Maldita sea.”
Rápidamente partió del piso de ventas, desatando la corbata mientras se dirigía
a un baño con un espejo en él.
CAPÍTULO 7 FINALIZADO.
Muchas gracias por la traducción .
ResponderEliminar¬(°3°)¬ ~~~~~ <3
jajajajajaja corbata de ositos que mono xD la regañada que le va dar a kirishima-san jejeje gracias por la traducción espero el capitulo 8 con ganas :D
ResponderEliminarEntonces ya casi acaban de traducir la novela. Genial. Muchas gracias por su increíble traducción.
ResponderEliminarmuy buena gracias x la traduccion
ResponderEliminar(>////<)Dios Santisimo Purificado!!!!! Kirishima es genial, lo adoro jejejeje... (TuT)gracias por subir la continuacion, yo estaba que me arrancaba el pelo por saber lo que seguia despues del parque y sus celos de Kirishima... SON LA MEJOR PAREJA!!!!!
ResponderEliminarQue Dios te lo pague con mucha felicidad; hoy dormire muy feliz gracias a ti (n_n)je
O kami-sama arigato!!! esperamos el cap, 8 con ansias :D gracias por su trabajo!!!!!!
ResponderEliminarMUCHISIMAS GRACIAS POR TRADUCIR!!! OMG MUERO POR EL CAPITULO 8 <3
ResponderEliminarPOR FAVOR :) JEJE SALUDOS!!!
muero por más trifecta!